top of page
編輯的話

尊貴的會員:  


感謝您對香港婚姻及家庭治療協會的關注和信任。誠然,我們都贊同協會作為對話、分享、共同創新與合作平台的角色,讓關係和家庭治療的知識、學習和經驗得以交流。同時嘗試貫通不同學派和治療模式的系統性輔導和心理諮商的論述。家庭治療不斷發展,不受特定描述的規限,在家庭治療師想了解「如何做家庭治療」之前,「什麼是家庭治療」的探索尤為重要。


毫無疑問,在香港傳承和實踐家庭治療,其概念源自西方,受北美和全球英語社群的影響至深。暫且不論上世紀80、90年代,西方概念落戶香港之前,社會是否已備有本土的家庭治療。今天我們在這專業上的表現和發展如何?香港社會對家庭治療存著怎樣的看法?誰會考慮家庭治療?受助者如何評價家庭治療的效用?上述提問道出了非從業者對家庭治療的觀感;也是從業者按自己專業身分發出的疑問。

協會盼能促進相關重要議題的討論,在此之前曾出版特別通訊,現更推出定期的會員專訊,冀望繼續實踐協會的使命。我們又希望這份專訊為您提供有用的資料,並歡迎您通過投稿、消息和活動分享,或提供積極建設的評論和反饋,以及其他相關重要資訊,參與其中。方法簡單,您只需使用電郵把文稿和資料寄上(newsletterhkmfta@gmail.com),歡迎以中文、英文,或雙語書寫,唯我們並不提供翻譯服務。我們保留選擇在新聞通訊中發布哪些已提交信息以及何時發布的選擇權利。

From the Editor

Dear members, 

 

Thank you for your interest and faith in the HKMFTA. Each of our members share the same vision of the HKMFTA as a platform to dialogue, share, exchange and co-create ideas, knowledge, learnings and experiences relevant to relationship and family therapy, systemic counselling,  and psychotherapy from different orientations and therapeutic models. Family therapy continuously evolves and eludes definitive descriptions. Before we address the question of "how to" do family therapy, the question of "what is" family therapy is especially salient for us in Hong Kong.  

 

There is no doubt that family therapy as taught and practiced in Hong Kong originated from a "western" orientation with heaviest influences from North America and from the global English speaking communities. Leaving aside whether there was ever an indigenous version of family therapy before "family therapy" landed in Hong Kong in the 1980's or 90's, how is family therapy doing nowadays? What does the Hong Kong community think of family therapy? Who will think of family therapy? And how do they think that family therapy will be helpful? These are questions of how non-practitioners perceive family therapy. And these are also questions of how practitioners perceive their own professional identities as family therapists. 

 

The HKMFTA hopes to facilitate the discussion of these important questions. This newsletter is part of this facilitation discussion.  We had one ad hoc newsletter prior to this one. We hope to launch a regular newsletter for our members to continue and to actuate the mission of the HKMFTA .  We hope that you will find the newsletter helpful. We welcome your contributions. It can be articles, announcements, coming events or other newsworthy. Or it can be constructive comments or feedback. This can be done through email.  

Lastly, this newsletter welcomes contents in Chinese or English or both bilingually. No translation service is provided. We reserve our right to pick and choose which submitted information to publish in the newsletter  and when it will be published.

bottom of page